Translator OR Transcription Work Job wfh wfo

#Translator OR Transcription

#अनुवाद या प्रतिलिपि जॉब

#Work Job

#Work from home

#Work from online

    startpayonline  

 Telegram Group Links | Join, Share

अपने इनपुट के लिए $5 कमाएँ 400/-  Indian Rupee

$5.00per task to $25.00per task /per hour/per minute/ Default


400 per task to 2,084.24per task /per hour/per minute/ Default

Subtitles/cc Hindi to English Demo

उपशीर्षक/सीसी हिंदी से अंग्रेजी डेमो


Subtitles/cc English to Hindi Demo

उपशीर्षक/सीसी अंग्रेजी से हिंदी डेमो


Subtitles/cc Hindi to Hindi Demo

उपशीर्षक/सीसी हिंदी से हिंदी डेमो

Subtitles/cc

EN to HI subtitle demo

HI to EN subtitle demo

PT to EN ai Dubbing demo

EN to EN cc demo

Convert speech to Audio & Video with high accuracy.
उच्च सटीकता के साथ भाषण को ऑडियो और वीडियो में बदलें !

Language Name

Translator  OR Transcription Document

Time HH:MM: SS. Per hours Rate/-$ or ₹ INR Due Date 

FR to FRR

Transcription

00:27:26

$ 5 - 25

(₹40-2,083.68)

18/05/2024

IT to IT

Transcription

00:41:01

$ 5 - 25

(₹40-2,083.68)

18/05/2024
TR to ES-MX Document 00:27:26

$ 5 - 25

(₹40-2,083.68)

18/05/2024
VI to ES Translation 2 word(s)

$ 5 - 25

(₹40-2,083.68)

17/05/2024


AI Dubbing

एआई डबिंग

Closed Captioning (CC)

बंद कैप्शनिंग (सीसी)

Subtitling

उपशीर्षक

Document Translation

दस्तावेज़ अनुवाद

Dubbing Studio

डबिंग स्टूडियो

Price Range

Under $05

Under $10

$10 to $25

$25 to $50

$50 to $100

$100 and above

AI Dubbing

Closed Captioning (CC)

Document Translation

Proofreading

Subtitling

Task-Per-Hours-Per-Minute-Default कार्य-प्रति घंटा-प्रति मिनट-डिफ़ॉल्ट
Your salary or payment is per hour and per munites for all jobs सभी नौकरियों के लिए आपका वेतन या भुगतान प्रति घंटा और प्रति मिनट है
And all jobs are paid weekly. और सभी कार्यो में साप्ताहिक भुगतान मिलता है
$1 To $60 Dollar Payment-"ph"-"pm" 80 से 5000 Rs/- का भुगतान- "ph"-"pm"?
Click and read for more information Payment Terms & Guidelines ??
भुगतान नियम और दिशा निर्देश अधिक जानकारी के लिए क्लिक करें और पढ़ें??

  • Subtitling
  • subtitle
  • subheading
  • subhead
  • उपशीर्षक
  • दूसरा नाम
  • गौण नाम
  • सबटाइटल 
  • Closed Captioning (CC) 
  • बंद कैप्शनिंग (सीसी)
  • Subtitling

  • subheading

  • subhead

  • subtitle

  • उपशाखा
  • उपशीर्षक
  • दूसरा नाम
  • उपसंपादक
  • गौण नाम
  • प्रबंधक का सहायक
  • दूसरा नाम
  • create a new Language Point

  • एक नया भाषा बिंदु बनाएं

  • Al Dubbing 
  • ऐआई डबिंग
  • Paraphrasing and Rephrasing
  • व्याख्या और पुनर्संरचना
  • Paraphraser
  • Interpreter
  • Lecturer
  • Lecturer
  • Explainer
  • व्याख्याकार
  • दुभाषिया
  • व्याख्याता
  • व्याख्यान देनेवाला
  • एक उत्कृष्ट शिक्षक और व्याख्याता
  • Active listening
  • स्फूर्ति से ध्यान देना
  • Grammar Checker
  • Grammar
  • Spelling
  • व्याकरण जाँचकर्ता
  • व्याकरण
  • शब्दशास्र
  • व्याकरण संशोधन
  • व्याकरण परीक्षक
  • Punctuation
  • विराम चिह्न
  • Plagiarism Checker
  • साहित्यिक चोरी जाँचकर्ता
  • Summarizer
  • सारांश
  • सार
  • संक्षेप
  • संक्षिप्त विवरण
  • संग्रह
  • Citations
  • उद्धरण
  • हवाला
  • ग्रन्थ का प्रमाण
  • किसी पदार्थ का प्रचलित मूल्य
  • Translator
  • अनुवाद
  • अनुवाद करना
  • उलथा करना
  • भाषांतर
  • अंतरण
  • बदली
  • Transcription
  • cc
  • Transcript
  • प्रतिलिपि
  • नकल
  • कापी
  • Rendering
  • प्रतिपादन बहुवचन
  • Plural
  • बहुवचन

Quick Tips त्वरित सुझाव

LINE TREATMENT
Pay attention to readability when breaking lines.
लाइन उपचार पंक्तियाँ तोड़ते समय पठनीयता पर ध्यान दें।
CHARACTER LIMITS
Respect the character and CPS limits.
चरित्र सीमाएँ चरित्र और सीपीएस सीमाओं का सम्मान करें।
SYNCHRONIZATION
Sync the subtitles and captions with the source video.
तादात्म्य , तुल्यकालन, सिंक्रनाइज़ेशन

उपशीर्षक और कैप्शन को स्रोत वीडियो के साथ सिंक करें।
FORMATTING
Properly format italics, songs, dual speakers, etc.
स्वरूपण

इटैलिक, गाने, डुअल स्पीकर आदि को उचित रूप से प्रारूपित करें।
LOCALIZATION*
For subtitles, avoid literal translation.
स्थानीयकरण* उपशीर्षक के लिए, शाब्दिक अनुवाद से बचें।
AUDIO DESCRIPTION*
For closed captions, include audio descriptions in brackets.
ऑडियो विवरण* बंद कैप्शन के लिए, कोष्ठक में ऑडियो विवरण शामिल करें।
If you're unsure about a box whether it's inaudible audio or something else, click the yellow question mark on the lower-left corner of each box.
यदि आप किसी बॉक्स के बारे में अनिश्चित हैं कि यह अश्रव्य ऑडियो है या कुछ और, तो प्रत्येक बॉक्स के निचले-बाएँ कोने पर पीले प्रश्न चिह्न पर क्लिक करें।
As you can see, the captions have been merged in one box. Make sure to save the new box after editing. जैसा कि आप देख सकते हैं, कैप्शन को एक बॉक्स में मर्ज कर दिया गया है। संपादन के बाद नया बॉक्स सहेजना सुनिश्चित करें।
This indicates the value for Character Per Second (CPS). It's the ratio of text character density divided by caption duration in each box. यह कैरेक्टर प्रति सेकंड (सीपीएस) का मान दर्शाता है। यह प्रत्येक बॉक्स में कैप्शन अवधि से विभाजित टेक्स्ट वर्ण घनत्व का अनुपात है।

बंद कैप्शन वीडियो फ़ुटेज में जोड़ा गया पूरक पाठ है जो इसके संवाद और इसके साउंडट्रैक के घटकों का वर्णन करता है, जिसमें पृष्ठभूमि शोर, फोन की घंटी आदि शामिल है, उन दर्शकों के लिए पाठ रूप में जो ऑडियो नहीं सुन सकते हैं।

बंद कैप्शन वीडियो सामग्री में जोड़े गए टेक्स्ट हैं जिन्हें दर्शक अपनी रुचि और आवश्यकता के आधार पर चालू और बंद कर सकता है। 

खुले कैप्शन में टेक्स्ट हमेशा दिखाई देता है और दर्शक के लिए इसे चालू और बंद करना असंभव है। 

यूट्यूब पर CC का क्या मतलब है?

यूट्यूब पर सीसी का मतलब बंद कैप्शनिंग है। इसलिए, यूट्यूब पर क्लोज्ड कैप्शनिंग या सीसी , ऑडियो/साउंडट्रैक का एक टेक्स्ट संस्करण है, जो बधिर या कम सुनने वाले दर्शकों को वीडियो की सामग्री को समझने में मदद करता है।

जिन दर्शकों को सीसी की आवश्यकता नहीं है और वे पूरी तरह से सुन सकते हैं, वे इसे बंद कर सकते हैं। इसीलिए इसे बंद कैप्शन कहा जाता है क्योंकि आप इसे चालू और बंद कर सकते हैं, खुले कैप्शन के विपरीत , जो हमेशा चालू रहता है, चाहे आपको इसकी आवश्यकता हो या नहीं।

TTAL फ़ाइलें

TTAL LipDetection (होठों का पता लगाना)

टीटीएएल प्रारूप में स्क्रिप्ट फ़ाइलों को आयात और निर्यात करने की अनुमति देता है जिनका उपयोग भाषा डबिंग के लिए किया जाता है।

TTAL फ़ाइल आयात करते समय, इसके TTAL ईवेंट को चक्र मार्कर में परिवर्तित कर दिया जाता है, जिन्हें आपके प्रोजेक्ट में मार्कर ट्रैक में जोड़ा जाता है। आप TTAL ईवेंट विशेषताएँ txt और transcriptionText को संबंधित चक्र मार्कर विशेषताओं में मैप कर सकते हैं।

टिप्पणी

TTAL मार्करों को, परियोजना के प्रारंभ समय पर ध्यान दिए बिना, उनके पूर्ण टाइमकोड स्थिति पर आयात किया जाता है।

TTAL फ़ाइल निर्यात करते समय, आपके प्रोजेक्ट में मार्कर ट्रैक पर मौजूद साइकिल मार्कर को TTAL इवेंट के लिए स्रोत के रूप में उपयोग किया जाता है। साइकिल मार्कर विशेषताओं को संबंधित TTAL इवेंट विशेषताओं में परिवर्तित किया जाता है। आप TTAL लिप इवेंट के लिए स्रोत के रूप में एक अलग मार्कर ट्रैक को परिभाषित कर सकते हैं।

Procedure

  1. Select File > Import > TTAL.
  2. In the File Explorer/macOS Finder, choose the TTAL file and click Open.
  3. In the TTAL Import Options dialog, make your settings in the Attribute Mapping section.
  4. Click Ok

Procedure

  1. Select File > Export > TTAL.
  2. In the Export Options dialog, select the destination language as Language and the language of the source material as Original Language.
  3. Make your settings in the Track Selection and Attribute Mapping sections.
  4. Click OK.
  5. In the file dialog, specify a name and location.
  6. Click Save.

SRT फ़ाइल क्या है?

एसआरटी फ़ाइलें एक सामान्य फ़ाइल स्वरूप हैं जिसका उपयोग उपशीर्षक बनाने के लिए किया जाता है। एसआरटी फ़ाइलें क्या हैं, उन्हें कैसे खोलें और अपनी स्वयं की फ़ाइलें कैसे बनाएं, इसके बारे में अधिक जानने के लिए इसे पढ़ें।

हम यहाँ SRT प्रारूप को कवर करेंगे, लेकिन यह आपका एकमात्र विकल्प नहीं है। अन्य उपशीर्षक फ़ाइल प्रारूपों में शामिल हैं:

  • .scc
  • .ttml
  • .qt.txt
  • .vtt
  • .cap
  • and more

जो लोग दूसरी भाषा के रूप में अंग्रेजी सीख रहे हैं वे अपनी पसंदीदा टीवी श्रृंखला जैसे मीडिया के साथ उपशीर्षक का उपयोग कर सकते हैं। ऐसे में ऑन-स्क्रीन टेक्स्ट उन्हें थोड़ा अतिरिक्त समर्थन देता है। यह अंग्रेजी भाषा सीखने वालों को तेजी से बोलने वालों के साथ बने रहने और उस शब्दावली का पता लगाने में मदद करता है जिसे उनके पाठों ने अभी तक कवर नहीं किया है।

एक अन्य प्रमुख समूह में वे लोग शामिल हैं जो घर के बाकी सदस्यों से बिल्कुल अलग शेड्यूल पर काम करते हैं। वे उपशीर्षक चालू रखते हुए वीडियो म्यूट करके देख सकते हैं। एसआरटी फ़ाइलें उन्हें अपने सोते हुए परिवार को परेशान किए बिना आराम करने की अनुमति देती हैं।

वास्तविक फ़ाइल पढ़ने के बारे में क्या? या एक बनाना और संपादित करना? यह किसी भी टेक्स्ट एडिटर में किया जा सकता है। संभवतः आपके कंप्यूटर पर इनमें से एक पहले से ही मौजूद है। जैसे एप्लिकेशन खोजें:

  • Notepad
  • Notepad++
  • WordPad
  • TextEdit
  • Emacs

SRT फ़ाइल कैसे बनाएं

SRT फ़ाइल बनाना कठिन नहीं है, लेकिन आपको विवरण सही करने की आवश्यकता है। जब आप अपना वीडियो प्लेयर लोड करते हैं तो प्रारूप या टाइमस्टैम्प में गलतियाँ उपशीर्षक के पूरे अनुक्रम को ख़राब कर सकती हैं।

जैसा कि कहा गया है, SRT फ़ाइल बनाने में निम्नलिखित 4 चरण शामिल हैं।

  1. नोटपैड जैसा सादा पाठ संपादक खोलें।
  2. अपने उपशीर्षक की प्रत्येक पंक्ति को 1 से शुरू करके लेबल करें।
  3. यह इंगित करने के लिए टाइमकोड दर्ज करें कि टेक्स्ट स्क्रीन पर कितनी देर तक रहना चाहिए।
  4. वह टेक्स्ट टाइप करें जिसे आप दिखाना चाहते हैं।

जब तक आप वीडियो की सामग्री के अंत तक नहीं पहुँच जाते तब तक चरण 2 से 4 दोहराएँ। अपनी फ़ाइल सहेजते समय, सुनिश्चित करें कि आपने .SRT फ़ाइल एक्सटेंशन चुना है। आपको इसे 'इस रूप में सहेजें' मेनू के अंतर्गत चयन करने की आवश्यकता हो सकती है। एक बार जब आप 'सेव' दबा देते हैं, तो आपके एसआरटी कैप्शन अपलोड के लिए तैयार हो जाते हैं, जहां आप

SRT फ़ाइल स्वरूपण उदाहरण

एक एसआरटी फ़ाइल को पंक्ति संख्या, उपशीर्षक सामग्री, वीडियो पर पाठ कब दिखाई देना चाहिए और अगली पंक्ति के लिए जगह बनाने के लिए कब गायब होना चाहिए, निर्दिष्ट करने की आवश्यकता होती है। यह बहुत कुछ लग सकता है, लेकिन टेक्स्ट दस्तावेज़ पर यह सीधा है।

Timestamp format 

यहां घंटों: मिनट: सेकंड, मिलीसेकंड के टाइमस्टैम्प प्रारूप को नोट करना महत्वपूर्ण है। टाइमस्टैम्प को भी --> द्वारा अलग किया जाता है, और पाठ के प्रत्येक अनुभाग को एक अतिरिक्त स्थान द्वारा अलग किया जाता है। आपको बंद कैप्शनिंग की प्रत्येक पंक्ति के लिए इस प्रारूप का बिल्कुल पालन करना होगा।

MailChimp_Blog_Post_-44_graphic_-2.png?w=980&q=70

एसआरटी फ़ाइलें आपको अधिक समावेशी सामग्री बनाने देती हैं, जो विभिन्न दर्शकों तक पहुंचती हैं, जैसे कि बधिर और कम सुनने वाले समुदाय, या ऐसे लोग जो अंग्रेजी में पारंगत नहीं हैं। आपके व्यापक दर्शकों की सहभागिता भी अधिक हो सकती है।

This work is based on your 100% basic Accuracy and precision
technology, payment is 99% as much as your high rate depends on your good skills and expertise.

यह कार्य आपकी 100% बुनियादी सटीकता और परिशुद्धता पर आधारित है
प्रौद्योगिकी, भुगतान 99% है क्योंकि आपकी उच्च दर आपके अच्छे कौशल और विशेषज्ञता पर निर्भर करती है।

Our business model is different from that of other companies.

Pass Score is 85%.

Questions Link:  Questions and answers

यदि मैं तकनीकी विशेषज्ञ नहीं हूँ तो क्या होगा?

चिंता न करें, आप इस साक्षात्कार को वेबकैम और माइक्रोफ़ोन के साथ किसी भी कंप्यूटर या स्मार्टफ़ोन पर पूरा कर सकते हैं। हम Google Chrome के नवीनतम संस्करण का उपयोग करने की अनुशंसा करते हैं, और सर्वोत्तम अनुभव के लिए आपके पास तेज़ इंटरनेट कनेक्शन होना चाहिए। अधिक जानकारी के लिए support.startpayonline.com.video पर जाएं।

मेरी निजता का क्या होगा?

"एसपीओं-SPO" आपके डेटा को कभी भी किसी व्यावसायिक उद्देश्य के लिए नहीं बेचेगा या उसका उपयोग नहीं करेगा। कोई भी डेटा तीसरे पक्ष को नहीं दिया जाता या बेचा नहीं जाता। आपके उत्तर सबमिट करने के बाद आपका वीडियो सीवी सीधे आपको ईमेल किए गए अद्वितीय लिंक के माध्यम से ही पहुंच योग्य है।

आपको "एसपीओं-SPO"की भाषा लेखन परियोजनाओं में से एक के लिए एक उम्मीदवार के रूप में चुना गया है, और आप पहले ही हमारी स्क्रीनिंग प्रक्रिया से आधे रास्ते पर हैं।

हम आपको अपनी स्थानीय भाषा में अपनी दक्षता प्रदर्शित करने के लिए हिंदी भाषा स्क्रीन स्क्रीनिंग पूरी करने के लिए आमंत्रित करना चाहते हैं। इसमें 5 मिनट से भी कम समय लगता है, इसलिए कृपया इसे जल्द से जल्द पूरा करें ताकि आप कार्य करना और कमाई करना शुरू कर सकें!

आरंभ करने से पहले💡

कृपया साक्षात्कार पूरा करने के लिए पर्याप्त समय दें। हम स्थिर और तेज़ इंटरनेट कनेक्शन पर गुप्त मोड में Google Chrome या फ़ायरफ़ॉक्स ब्राउज़र के नवीनतम संस्करण का उपयोग करने की सलाह देते हैं। आराम करें और अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करें, आप सहज महसूस करने के लिए जितनी बार चाहें अभ्यास कर सकते हैं।
तकनीकी प्रश्न या समस्या?
कृपया 24/7 सहायता पोर्टल पर जाएँ या [email protected] पर ईमेल करें ।
Warnings चेतावनियाँ
Errors त्रुटियाँ
CPS Limit Excess
You have exceeded the CPS (Character Per Second) limit.
सीपीएस सीमा से अधिक
आपने सीपीएस (कैरेक्टर प्रति सेकंड) सीमा पार कर ली है।
Character Limit in First Line
You have exceeded the character limit in the first line.
प्रथम पंक्ति में वर्ण सीमा
आपने पहली पंक्ति में वर्ण सीमा पार कर ली है.
Unsaved Box
There are unsaved text box(es).
सहेजा (Saved) न गया बॉक्स
वहां बिना सहेजे गए टेक्स्ट बॉक्स हैं।

Keyboard shortcuts

MAC

WINDOWS

FUNCTION

Command + C

Control + C

Copy selected text

Command + V

Control + V

Paste selected text

Command + X

Control + X

Cut selected text

Command + A

Control + A

Select all text within the subtitle box

Command + I

Control + I

Apply italics to selected

Command + B

Control + B

Apply bold to selected

Command + F

Control + F

Automatically show the Search & Replace pop-up

Command + G

Control + G

Go to box

Command + Z

Control + Z

Undo action

Command + Click Box

Control + Click Box

Select this box

Command + Shift + Click Box

Control + Shift + Click Box

Select the boxes in between

Right-Click Box on Time Tray

Right-Click Box on Time Tray

Show options for box

Shift + Enter

Shift + Enter

Split the sentence from the cursor

Shift + Option + Right/Left Arrow

Control + Shift + Right/Left Arrow

Select the next/previous word

Command + Right/Left Arrow

Control + Right/Left Arrow

Jump to the end/beginning of the line

Control + Option + Right/Left Arrow

Control + Alt + Right/Left Arrow

Jump 1 second forward/backward

Shift + Up/Down Arrow

Shift + Up/Down Arrow

Select entire line

Tab

Tab

Play/Pause video

Text Summaries With AI Summarizer                AI Technology Resolves Grammar and Syntax Errors
Detects Grammar, Spelling & Punctuation
Users Students, Professionals & Organizations

कुल पैकेज- 25 हजार से 40 हजार अंतिम प्रस्ताव इस पर आधारित होगा: स्क्रीनिंग प्रक्रिया के दौरान प्रदर्शन और चयनित शिफ्ट (सप्ताहांत के दिनों वाली शिफ्ट में अधिक भुगतान होता है)।

Listen to a Voice Recording

Audio/Video TranscriptionService -Sample Transcript

Address Verification Jobs फ्री -फ्री जॉब्स

Skill Base Jobs Free

Grammar checker

Paraphraser

Intelligent, Free Text Rewriting Tool

English Translation Guideline

Translator OR Transcription:

Short Language Code


शुरू हो जाओ - "एसपीओं-SPO"

Terms & Conditions apply*

Did you find this article useful?